What are some personal traits needed to be a conference interpreter?

Question 1 What is the value of observing conversations conducted out of earshot – esg, across the room, television with the volume turned down, etc.? 

Question 2 What are dual tasking exercises? 

Question 3 When an interpreter does input analysis, they are not interested in the literal meaning of each of the words, but instead they are interested in. 

Question 4 What is the value of a interpretation training program? 

Question 5 What are some personal traits needed to be a conference interpreter?

I need to answer these 5 questions

short answer 2 or 3 lines for each question